㚔 |
|
㚔 基本解释
基本字义
● 㚔
- 古代的刑具。《説文•㚔部》:“㚔,所以驚人也。”沈濤古本考:“《五經文字》云:‘㚔,所以犯驚人也。’當本《説文》,是古本有‘犯’字。”李亚农《殷契雜釋》:“今人則謂(㚔)為刑具之象形,大概手栲之類,有囚繫、撻伐、膺懲、拘執、攻擊一類的意思。”
- 大声。《説文•㚔部》:“㚔,一曰大聲。一曰讀若瓠。”沈濤古本考:“此條頗多舛誤。祁相國曰:‘一曰讀若瓠’,‘一曰’二字衍。《漢志》‘河東郡狐讘縣’《集韻》作‘瓠讘。’《史》、《漢》侯表作‘瓡讘’。‘狐’、‘瓠’、‘瓡’蓋皆‘㚔’字之譌。讘為多言,㚔為大聲,義相近,而音讀如瓠。”徐灝注箋则以为“讀若瓠,當是輒字之譌。”并引《漢書•地理志》顔師古注曰:“瓠,即執字。”嚴章福校議議:“許所見當有以執為㚔者,是假借也。”
- 不断作恶。《説文•幸部》:“一曰俗語以盜不止為㚔。”《左傳•宣公十六年》“善人在上,則國無幸民。諺曰,‘民之多幸,國之不幸也’”清承培元《説文引經證例》:“《左傳》曰‘則國無㚔民。諺曰:民之多㚔’,兩卒字今皆譌𡴘〔幸〕。左氏云‘諺’鄦(許)云‘俗語’,可證也。傳上言‘晋盜逃秦’,故云‘無㚔民’,猶言‘無盜民’也。多盜民,國之不𡴘也。”
其它字义
● 㚔
- 同“幸”。《玉篇•㚔部》:“㚔,今作幸。”漢高眹《脩周公禮殿記》:“人懷僥㚔。”清顧藹吉《隸辨•耿韻》:“碑蓋譌㚔為𡴘,今俗作幸。”清徐灝《説文解字注箋•㚔部》亦云:“此字隸變與徼幸字相亂。”元汪大淵《島夷志略•勾欄山》:“國初軍士征闍婆,遭風於山下,輒損舟,一舟㚔免。”
英语 instrument of torture used in ancient times, loud, an evil doer all the times, (same as 幸) to rejoice, fortunate; prosperous
© gushici.net
㚔 《康熙字典》
【廣韻】【集韻】𠀤尼輒切,音聶。【說文】所以驚人也。一曰俗以盜不止爲㚔。或曰怙終也。
又曰:犯罪不止也。
又【玉篇】古文幸字。註詳干部五畫。
© gushici.net
㚔 《说文解字》
『說文解字』
所以驚人也。从大从𢆉。一曰大聲也。凡幸之屬皆从幸。一曰讀若瓠。一曰俗語以盜不止爲幸,幸讀若籋。尼輒切
『說文解字注』
(㚔) 所㠯驚人也。从大。从𦫳。 各本作从𢆉。五經文字曰:說文从大从𦫳。𦫳音干。今依漢石經作幸。又曰:𡘺者,說文。執者,經典相承。凡報之類同是。則張氏所據說文與今本迥異如是。今隷用石經體,且改說文此部皆作幸,非也。今皆正。干者,犯也。其人有大干犯而觸罪,故其義曰所以驚人,其形从大干會意。 一曰大聲也。 此別一義。 凡𢆎之屬皆从𢆎。一曰讀苦瓠。 五字未詳。疑當作一曰讀若執,在讀若籋之下。 一曰俗語㠯盜不止爲𢆎。 又一義。按玉篇此義不系說文,廣韵引說文亦無此語。十字恐後人所沾。大徐本曡㚔字。 讀若籋。 尼輒切。七部。
© gushici.net